发布时间:2025-03-07 10:52:56 人气:14
“这种摸起来顺滑又耐用的面料,英文到底怎么说?” 在国际贸易展会上,一位新手采购商盯着手中的样品标签陷入困惑。涤纶作为全球使用量最大的合成纤维,其英文名称不仅是行业交流的基础,更是理解全球纺织产业链的关键密码。
涤纶的英文正式名称为Polyester,音译为”聚酯纤维”。这个词汇由”poly-“(希腊语”多”)和”-ester”(酯类化合物)组成,直指其化学本质——通过多元醇与多元酸缩聚反应形成的高分子化合物。 有趣的是,在不同语境中,涤纶还有多个”曾用名”:
Terylene:英国化学公司ICI在1941年注册的商标名
Dacron:美国杜邦公司1953年推出的商业化名称
Trevira:德国Hoechst公司专用品牌 这些名称的演变史,恰恰映射出涤纶从实验室走向全球市场的产业化进程。如今在ISO标准文本和国际贸易合同中,Polyester已成为国际公认的规范表述。
在全球纺织供应链中,准确的术语对应直接影响商业决策:
采购环节:国际电商平台搜索量显示,*Polyester fiber*月均搜索量达22万次,而*Terylene*仅1.3万次
生产标准:ASTM D885M明确将Polyester定义为”由对苯二甲酸与乙二醇聚合而成的线型热塑性树脂”
海关编码:HS Code 5503.20专指”聚酯短纤”,涉及全球年交易额超800亿美元 一个生动的案例:2021年浙江某面料厂因将”100%涤纶”错译为Terylene,导致德国客户误认为特殊功能面料,最终引发质量纠纷。这警示我们,专业术语的精确性直接关乎商业信誉。
理解Polyester的英文命名,本质上是解读其背后的技术体系:
特性 | 数据指标 | 国际标准 |
---|---|---|
强度 | 8.4-8.8g/d | ISO 2062 |
回潮率 | 0.4%-0.5% | ASTM D1909 |
熔点 | 255-265℃ | JIS L1013 |
这些冰冷的数字背后,是涤纶制霸全球市场的核心优势:
成本控制:相比棉花,生产每吨Polyester可节约40%水资源
功能拓展:通过共聚改性可开发出阻燃(Flame Retardant)、抗菌(Antimicrobial)等200+细分品类
回收革命:PET瓶再生涤纶(rPET)技术使碳排放降低32%,H&M等品牌已实现30%原料来自回收体系
即使是行业老手,也可能陷入这些理解陷阱:
与尼龙混淆:虽然同属合成纤维,但Nylon(聚酰胺)的耐磨性更优,而Polyester的抗皱性更强
天然混纺误区:当标签标注”65%Polyester,35%Cotton”时,其混纺工艺需遵循ASTM D629标准
地域认知差异:北美市场更习惯称Polyester,而英联邦国家仍保留Terylene的传统叫法 某国际检测机构的报告显示,约17%的纺织品质检争议源于成分标识的翻译误差。这提示从业者,掌握术语的精确内涵比单纯记忆单词更重要。
随着区块链技术在供应链的渗透,涤纶的英文标识正在发生革命: